Un repas en Grèce est mis en valeur avec une sélection de plats chauds et froids appelés mezedes. Les soupes sont peu nombreuses mais ce sont des repas à elles seules. – Le plat principal est une viande / poisson bouilli ou grillé. Il existe également de nombreux ragoûts de viande délectables à choisir, ainsi que des coupes de viande grillées simples et bien sûr le bien connu agneau ou porc grillé au charbon de bois appelé souvlaki. – Le poisson et les fruits de mer sont excellents pour tout type de cuisine. Les salades sont généralement commandées avec le plat principal et peuvent être composées de légumes frais ou de pissenlits cuits. – Horiatiki, la salade grecque traditionnelle, se compose de tranches de tomate, de tranches de concombre, d’olives, de poivrons, d’oignons et de fromage feta habillé à l’huile et au vinaigre. – Les fromages, les produits les plus couramment proposés dans les restaurants sont la feta (blanche demi-molle et salée), la graviera (jaune dure), le kasseri (jaune semi-doux) et le manouri (crémeux et engraissé non salé). – Les desserts sont une délicieuse gâterie, notamment le baklava (composé de feuilles de strudel et de noix de Grenoble) et le kataifi (composé de noix enveloppées dans du blé déchiqueté avec une sauce au miel). Pendant l’été, on préfère les desserts aux grosses pêches, au melon d’eau, au raisin et aux poires – le café grec est comme le café turc. Le café grec est toujours servi avec un verre d’eau. Établissements de restauration Il existe une grande variété d’établissements de restauration en Grèce: – Tavern, établissement de restauration qui met l’accent sur la cuisine traditionnelle et les mezedes. – Psistaria, objectif équilibre santé un restaurant de style barbecue. – Estiatorion (restaurant), établissement de restauration classique. – Psarotaverna (taverne de poisson), ils sont spécialisés dans le poisson et se trouvent presque au bord de la mer ou du port. – Prix et pourboires: en Grèce, des frais de service de 15% sont généralement inclus dans votre facture. Les menus sont généralement présentés avec deux tableaux de prix parallèles. À gauche le prix de la nourriture et des boissons. À droite, le même prix avec service et taxes inclus. Les frais de service étant fixés par la loi grecque, un pourboire supplémentaire est en réalité une reconnaissance de service spécial pour des demandes spéciales.








Berceau de l’automobile, capitale du vin du Bade-Wurtemberg et abritant l’un des plus grands marchés de Noël d’Europe, Stuttgart regorge d’attractions.
En plus d’être un lieu de pèlerinage pour les pétroliers, avec les méga-marques Porsche et Mercedes-Benz originaires ici, la position de Stuttgart, nichée dans les vallées chargées de vignes de la rivière Neckar, en fait également un terrain de jeu pour les amateurs de vin. Avec un mélange architectural de la cuisine régionale médiévale et ultra-moderne et copieuse et une touche créative, les charmes de Stuttgart vous séduiront à coup sûr.
Que faire
Arrivée dans les premières semaines de décembre dans une mer de guirlandes lumineuses inondant les rues. Le marché de Noël est en ville et c’est énorme. Plus de 280 huttes ornées de houx présentent tout, des décorations faites à la main pour les arbres de Noël aux bougies, aux jouets et aux objets en bois, et l’air est imprégné de l’arôme vertigineux de glühwein (du 25 novembre au 23 décembre). Avec le marché le mieux identifié comme activité en soirée, une promenade dans le parc en forme de fer à cheval de la ville commence dans le joli Oberer Schlossgarten. De là , dirigez-vous vers les rives de la rivière Neckar, d’où vous pourrez apercevoir la façade en chrome et en verre du musée Mercedes-Benz. Abritant plus de 160 véhicules, des premiers prototypes aux derniers modèles, c’est le MoMA du monde automobile (). La rive est également le site de Wilhelma (), le jardin botanique zoologique de Stuttgart. Construit à l’origine pour le roi Guillaume Ier de Wurtemberg, il abrite 1 000 espèces animales et 7 000 variétés de plantes, ce qui en fait l’une des plus grandes collections au monde. De retour en ville, le Staatstheater Stuttgart () sert une double dose de culture, avec un opéra (qui abrite une compagnie de ballet renommée) et une salle de spectacle faisant partie du même complexe; tandis que le cube de verre étincelant du Kunstmuseum () est une maison convenablement moderne pour une belle collection d’art contemporain.
Où rester
Adossé à la Koenigstrasse, la principale rue commerçante bordée d’arbres et à deux pas de la gare principale, l’hôtel Althoff am Schlossgarten (00 49 711 20260) est au centre des choses. Avec des chambres confortables et meublées de façon classique donnant sur les jardins du château, et un restaurant éponyme étoilé au Michelin, tout est parfait. Pour quelque chose d’un peu plus décalé, Der Zauberlehrling (00 49 711 23 77 770,) propose des chambres et suites à thème imaginatif à quelques pas de la Marktplatz. Enregistrez-vous dans la Suite Chalet pour une touche de chic Skandi, avec une cheminée. Même dans une ville aussi célèbre pour son amour du vin que Stuttgart, l’hôtel familial Wörtz, avec son restaurant Zur Weinsteige (00 49 711 236 7000), se distingue comme un nez rouge. Avec sa cave de plus de 15 000 bouteilles, dont un grand nombre proviennent de vignobles locaux, c’est l’endroit idéal pour tout Å“nophile qui se respecte.
Où manger et boire
La cuisine souabe est correcte et propose des plats copieux, et peu d’endroits le font mieux que Stuttgarter Stäffele sur Buschlestrasse (00 49 711 664190,). Il a une sensation confortable et semblable à une grotte, et des plats comme le spätzle et le maultaschen, une sorte de ravioli souabe, vont bien avec une boisson locale. Au coin de la rue, Hegel Eins (00 49 711 674 43 60), cours de cuisine propose une touche plus moderne avec des plats comme le ragoût de faisan aux épinards et aux gnocchis à la ricotta. Le jeune fusil Olivo de Nico Burkhardt (00 49 711 2048 277), sur la mezzanine de l’hôtel Graf Zeppelin, allie la sophistication française à la précision allemande pour les assiettes d’art, comme sa variation de maïs doux et de myrtille.
Ingrédients
100g de pomme Bramley, coupée en dés
50g de châtaignes cuites, hachées
1/2 cuillère à soupe de sauge hachée
2 gousses d’ail, hachées très finement
1 c. À soupe de persil plat haché
1 cuillère à café de graines de fenouil
300g de farine nature, plus un supplément pour saupoudrer
250g de farine blanche forte
1/2 cuillère à café de sucre en poudre
1 feuille de gélatine de feuilles
Méthode
Pour faire la garniture, couper l’épaule de porc, le ventre et le bacon en morceaux de 1 cm et bien mélanger.
Placer les deux tiers de la viande dans un robot culinaire et mélanger jusqu’à ce qu’elle soit hachée – vous devrez peut-être le faire par lots. Mélanger la viande hachée et hachée ensemble, puis peser et répartir la viande uniformément entre 2 bols. Ajouter la pomme, les châtaignes, la sauge, le thym, le macis, le poivre de Cayenne et la poudre de moutarde dans un bol, bien assaisonner et mélanger pour combiner.
Retirer le chorizo ??de cuisson de sa peau, casser la viande en petits morceaux et ajouter au deuxième bol avec l’ail, le persil, le zeste de citron et les graines de fenouil. Bien assaisonner de sel et de poivre et mélanger pour combiner. Couvrir les deux bols de viande d’un film alimentaire et réfrigérer jusqu’à ce que cela soit nécessaire.
Pour faire la pâte à croûte d’eau chaude, mélanger les farines, le sucre et une pincée de sel dans un grand bol et assaisonner de poivre noir. Faites un puits au milieu. Placer le saindoux, le beurre et 200 ml d’eau dans une petite casserole et mettre à feu moyen. Laisser fondre le saindoux et le beurre dans l’eau et porter à ébullition.
Mélanger grossièrement les trois quarts de l’Å“uf battu dans la farine, ajouter le mélange d’eau chaude et, en travaillant rapidement, mélanger la pâte jusqu’à consistance lisse. Couvrir d’un torchon propre et réserver pendant 20 minutes jusqu’à ce que la pâte soit suffisamment froide pour être manipulée.
Saupoudrez légèrement la surface de travail de farine. Peser la pâte à croûte d’eau chaude et la diviser en deux. Couvrir une pièce et réserver. Prenez l’autre morceau et coupez-le en deux morceaux, un morceau deux fois la taille de l’autre. Roulez le plus gros morceau sur une épaisseur d’environ 5 mm et utilisez pour tapisser l’un des moules à gâteaux, en vous assurant que la pâte recouvre uniformément la base et les côtés du moule sans fissures ni trous; il devrait juste surplomber le haut de la boîte. Emballez soigneusement la viande assaisonnée aux pommes dans la boîte à pâtisserie, en la montant légèrement au milieu. Rouler la pâte restante dans un cercle de 18 cm pour le couvercle. Badigeonner les bords de la pâte avec de l’eau et poser le couvercle sur le dessus, en pressant les bords ensemble pour sceller. Coupez l’excédent de pâte et sertissez de manière décorative les bords de la tarte entre vos doigts. Étalez les garnitures de pâtisserie pour faire des feuilles pour décorer le haut de la tarte. Badigeonner le dessus de la tarte avec une partie de l’Å“uf battu restant, disposer les feuilles de pâte sur le dessus et badigeonner d’Å“uf à nouveau. Poussez une brochette en bois à travers le couvercle de la pâtisserie pour faire un trou net dans le haut de la tarte et placez-la sur une plaque à pâtisserie.
Faire la deuxième tarte de la même manière avec la pâte restante et la garniture au chorizo.
Préchauffez le four à 180 ° C / 350 ° F / gaz 4. Faites cuire les tartes pendant 30 minutes, puis réduisez la température du four à 170 ° C / 325 ° F / Gaz 3 et continuez à cuire pendant encore 1 heure 15 minutes, en glaçant à nouveau le dessus de chaque tarte avec Å“uf battu après 45 minutes, jusqu’à ce que les tartes soient d’une couleur dorée profonde et la garniture cuite. Retirer les tartes du four et laisser reposer 30 minutes. Pendant ce temps, si vous ajoutez de la gelée, versez le bouillon dans une petite casserole, portez à ébullition et réduisez à 250-300 ml. Faire tremper la gélatine dans un bol d’eau froide pendant quelques minutes, puis égoutter et ajouter au bouillon chaud. Remuer pour faire fondre puis réserver pour refroidir pendant 15 minutes. À l’aide d’un petit entonnoir ou d’une buse plate, versez lentement le bouillon chaud, petit à petit, dans chaque tarte à travers le trou de vapeur du couvercle pour combler les lacunes laissées par la viande cuite, cours de cuisine Lille en inclinant la tarte d’un côté à l’autre pour aider le bouillon tremper. Laisser refroidir puis réfrigérer pendant la nuit. Servir avec votre choix de condiments – la moutarde et les cornichons sont un bon choix.